Мистерия Звёзд (телемитский групповой ритуал пути Хе на Имболк)

Участники: ЖРЕЦ, ЖРИЦА, ГАНИМЕД, ДЕВА, ЗЕВС.

 ЖРЕЦ проводит очищение и освящение храма, Звёздный Рубин.

На алтаре в центре Храма — белая ткань, сосуд со льдом, свеча, белые цветы и чайные свечи по числу участников, благовония, чаша для очищения, колокольчик, 2 игральные кости. За завесой на востоке — трон Зевса, окруженный четырьмя зажженными свечами, кувшин со Звёздным Молоком, чаша.

ЖРИЦА: 3-5-3.

Жрица: Делай что ты изволишь, таков да будет весь закон!

Все: Любовь есть закон, любовь в соответствии с Волей!

Жрец: Братья и Сестры, сегодня мы собрались в этом храме, дабы отметить Празднество Звёзд, священной мистерией отождествившись в вечной юности с Ганимедом.

 Играет колыбельная. ГАНИМЕД лежит в центре храма.

ЖРИЦА подходит к спящему ГАНИМЕДУ.

Жрица: О Сын мой, ты, верно, знаешь эту Радость — лежать в Пустыне и смотреть на Звёзды в Величье Движения их, спокойного и неудержимого. Думал ли ты в такие Часы, что и сам ты — Звезда, свободная в Силу сознательного Согласия с Законом и Предназначением своей Сущности? Ты привязан к своей Орбите Истинной Волей своей, поэтому ты мчишься по Пути своему от Славы к Славе в непреходящей Радости. О Сын мой, о Награда за Труды мои, о Гармония и Исполнение Природы моей, о Символ Работы моей, о Свидетель моей Любви к Отцу твоему — Солнцу! Ты прекрасен в своей Невинности, как он — в своем Совершенстве! Не это ли — истинное Опьянение Сокровеннейшего Духа: быть совершенно и вечно свободным, мчаться и обращаться по Пути своему в Игре Любви и наполнять Природу Светом и Жизнью? «Без опоры в эфире, о Бог мой, Бог мой!». Не нуждаясь в Поддержке, не зная Оков, лети своим Путём, о Лебедь, о Блаженство Сияния!

Проснись, мой сын! Живи!

Звенит колокольчик.

ВСЕ запевают, совершая обход пять раз: ODO KIKALE AOIVEAE!

ГАНИМЕД постепенно встает и, следуя на восток, совершает знак Puer: ODO KIKALE AOIVEAE!

Навстречу ГАНИМЕДУ выходит ДЕВА и берет его за руки.

Дева: Да! Да откроются тайны Звезды!

Жрец: Вознесём же хвалу Звёздам!

Звезд небесных свеченье священное я вызываю,

Благосвятыми словами я кличу сих даймонов чистых.

Звезды небесные! Чада любимые Ночи всечёрной!

Вы, кто, кружась, обтекаете мир огненосной волною,

Вы, кто, сияя и вечно горя, все и вся породили,

Вы — сопричастницы Мойр, указатели всяческой доли,

Вы направляете смертных людей по божественным тропам,

Вам пояса семикратные зримы, воздушным скитальцам,

Вы и небесные, вы и земные, вам нет истощенья,

Пеплос Ночи непроглядный вы сделали взору доступным,

Блеском осыпав своим, о дарящие время веселью

К благосвященному действу трудов многомудрых явитесь,

Вы, кто на путь наставляет, ведущий к деяниям славным!

Ганимед: Братья и Сёстры мои, давайте играть!

ГАНИМЕД и ДЕВА обходят ВСЕХ и с каждым по очереди бросают кости. Игра основана на геомантии. Первым бросает кость Игрок, затем Ганимед, затем снова Игрок, затем Дева. Если число нечётное — это соответствует одной точке в геомантической фигуре, если чётное — двум. Числа учитываются в порядке бросания. В зависимости от получившейся фигуры Игроку даётся Слово Земли от Ганимеда и белый цветок от Девы.

Ганимед и Дева зачитывают по четверостишью перед каждый игрой:

Ты мигай, звезда ночная!

Где ты, кто ты — я не знаю.

Высоко ты надо мной,

Как алмаз во тьме ночной.

Только солнышко зайдет,

Тьма на землю упадет, —

Ты появишься, сияя.

Так мигай, звезда ночная!

Тот, кто ночь в пути проводит.

Знаю, глаз с тебя не сводит:

Он бы сбился и пропал,

Если б свет твой не сиял.

В темном небе ты не спишь,

Ты в окно ко мне глядишь,

Бодрых глаз не закрываешь,

Видно, солнце поджидаешь.

Эти ясные лучи

Светят путнику в ночи.

Кто ты, где ты — я не знаю,

Но мигай, звезда ночная!

Жрица: Мы, как и солнце, идем навстречу весне, и вот уже его слабые лучи начинают пригревать, пробуждая в нас жизнь и тайные желания.

Сплетитесь же в танце, дети мои, и любовь однажды откроется вам!

ВСЕ создают хоровод и обходят 4 круга, ГАНИМЕД танцует в паре с ДЕВОЙ. Но под конец ослабленная ДЕВА ложится у алтаря, и ЖРЕЦ со ЖРИЦЕЙ водружают на ее грудь сосуд со льдом. ГАНИМЕД же остается один перед алтарем, склонившись над ДЕВОЙ:

Мы узрели тебя, о Любовь: ты прекрасна, Любовь, ты светла;

Словно крылья голубки, твои невесомы крыла,

Веет ветер от стоп, рассекая равнины морей,

Вся земля — облаченье твое и прибежище славы твоей.

Ты проворна, легка и слепа, как огня полыханье;

Пред тобою — веселье и смех, позади тебя — слезы желанья,

Рядом шествуют дева и муж, неотступная свита твоя,

Как невеста, потупилась дева, пред ласками ужас тая,

И дыханье ее — словно ветер, колышущий брачный венок,

Но зовут ее Смертью, а муж ее — сумрачный Рок.

ГАНИМЕД поднимается.

Ганимед: Что наши желания здесь, на ободе колеса? Кто покажет нам, как рождаются истинные звёзды?

Глупцы да не поймут любовь превратно; ибо есть любовь и любовь. Есть голубь — и есть змей. Выбирай как следует! Теперь я сделал выбор, ведая закон крепости и великую тайну Дома Божьего.

Внезапно раздаётся орлиный крик, и из-за завесы звучит голос Зевса:

Я орлом воспарю,

Я козлом поскачу,

Потому что горю,

Потому что хочу.

 

Что за темная страсть,

Мою душу пьяня,

Заставляет упасть

Вниз, к корням бытия?

 

Чтобы быть с тобой,

Закогтить тебя,

Овладеть тобой,

Совратить тебя?

 

И мы будем смеяться,

Пировать и плясать,

И я стану впиваться,

И ты будешь пронзать.

 

Что за силой полна

Твоя юная плоть,

Чтобы грех разрешить,

Чтобы стыд побороть?

 

И сплестись со мной,

Иссушить меня,

Насладиться мной,

Поглотить меня?

 

Зевс распахивает завесу и выходит, подняв повязку на глаза в одной руке, веревку – в другой:

Силы моей Воли и Любви, плените возлюбленного моего, дабы это стало началом его освобождения!

Передаёт свои орудия Жрецу и Жрице, они в свою очередь связывают Ганимеда.

Зевс: Все эти старые буквы в Книге моей верны, но Цади — не Звезда. И это также тайна: мой пророк откроет ее мудрым.

Зевс уводит Ганимеда на восток, распахнув завесу, останавливает перед троном и срывает с него облачение, молвя:

Зевс: О прекрасный мой! уподобил я тебя нубийскому рабу с кожей черной, как смоль; юноше печальноокому.

«Ты, грязный пес!» — кричат тебе. Ибо ты — мой возлюбленный.

Счастливы те, кто восхваляет тебя; ибо они видят тебя Моими глазами.

Не станут они восхвалять тебя во всеуслышанье; но в ночную стражу один проберется к тебе и в тайном пожатии сожмет твою руку; другой вдали от глаз людских увенчает тебя венком из фиалок; а третий, в дерзновенье великом, приникнет устами страсти к твоим устам.

Да! ночь сокроет все, ночь сокроет все!

Долго искал ты Меня; ты мчался так быстро, что не угнаться было Мне за тобою. О возлюбленный мой безумец! какой же горечью венчал ты свои дни!

Но теперь Я с тобою; не покину тебя вовек.

Ибо Я — тот нежный и гибкий, что обвивает тебя, о золотое сердце!

Двенадцать звезд украшают главу Мою; бела Моя плоть, как звездное млеко; сияет она синевою бездны незримых звезд.

Я нашел то, что не может быть найдено. Я обрел сосуд живого серебра.

Целование ступни:

Пусть благословенна будет твоя ступня, которая привела тебя на этот путь.

Целование коленей:

Пусть благословенны будут твои колени за то, что они преклонятся перед святым алтарем.

Целование полового органа:

Пусть благословенен будет орган потомства, без которого никого не было бы.

Целование груди:

Пусть благословенна будет твоя грудь, совершенная по красоте и силе.

Целование губ:

Пусть благословенны будут твои губы за то, что будут произносить священные имена.

Силы моей Воли и Любви, освободите и облачите моего возлюбленного в одеяния Славы!

Жрец и Жрица освобождают Ганимеда от пут и облачают его.

Зевс передаёт ГАНИМЕДУ кувшин со Звёздным Молоком, предварительно освободив его руки. Тот отпивает и пытается вернуть, но ЗЕВС оставляет его у ГАНИМЕДА.

Зевс: Отныне это твой дар, вечно юный Виночерпий Богов. Познавай же неустанно мою любовь и делись ею с другими!

Ганимед, развернувшись лицом к Храму:

Что началось, вовеки не прейдет;

Пребудет явь, когда минует сон;

Так пробудитесь, люди — звездный род!

Творите вашу волю: вот закон!

Великий Пан не умер: Пан живет;

Долой препон!

 

О человек! Иду к тебе Я Сам,

Я — Свет и Лев, Я — Зверь, кому дана

Любовь в согласье с Волею; я дам

Тебе испить экстаз ее сполна:

Не вверх смотри, а внутрь, — узришь: там

Звезда видна!

 

ЗЕВС передаёт ГАНИМЕДУ чашу.

Ганимед, становясь к востоку от алтаря: Выйдите, о дети, под звезды, и досыта вкусите любви!

Каждый УЧАСТНИК подходит к алтарю и получает причастие от ГАНИМЕДА.

Ганимед (обращаясь к каждому): Ни а хэле аст аххэ!

Каждый отвечает: Да не погаснет вовек твоя Звезда!

Затем УЧАСТНИК осушает сосуд, берет свою свечу, зажигая ее от свечи на алтаре, следует к сосуду со льдом на груди ДЕВЫ и пускает в него свечу, растапливая лёд.

После того, как все причастились, ДЕВА восстает, распевая Лунную Песнь и возвращая сосуд со свечами на алтарь, затем идёт к ГАНИМЕДУ, причащаясь у него.

Ганимед: Да не погаснет вовек твоя Звезда, Дочь человеческая.

ДЕВА, улыбаясь, поднимает чашу, отпивает и выливает остальное содержимое себе на лицо.

Дева: Ни а хэле аст аххэ!

Затем, оборачиваясь к ЗЕВСУ, молвит: Ми эмариэ ди!

ЗЕВС отвечает ей, ГАНИМЕД ЗЕВСУ, ЖРЕЦ ЖРИЦЕ и Все Друг Другу, произнося те же слова нараспев. Последним молвит ГАНИМЕД: Миэ Мариэ ди, Астэ!

Затем ДЕВА возвращается к алтарю, устанавливает чашу рядом с сосудом и декларирует Liber OZ, ВСЕ повторяют за ней:

Нет бога, кроме Человека.

Человек имеет право жить по собственному закону.

Человек имеет право жить так, как он желает.

Человек имеет право одеваться так, как он желает.

Человек имеет право обитать там, где он желает.

Человек имеет право перемещаться, как он желает, по всей Земле.

Человек имеет право есть, что он желает.

Человек имеет право пить, что он желает.

Человек имеет право думать, как он желает.

Человек имеет право ваять из глины, что он желает.

Человек имеет право рисовать, что он желает.

Человек имеет право высекать из камня, что он желает.

Человек имеет право работать, как он желает.

Человек имеет право отдыхать, как он желает.

Человек имеет право любить, как он желает, когда, где и кого он желает.

Человек имеет право умереть, когда и как он желает.

Человек имеет право убить того, кто попирает эти права.

«Каждый мужчина и каждая женщина — звезда» (AL. I. 3).

Жрец и Жрица совершают Звёздный Сапфир и закрывают храм.

[1] Ритуал разработан и проведен в Санкт-Петербургском лагере О.Т.О. «Сфинкс» (https://sphinx-oto.ru/).

Список источников

А. Кроули:

  • Liber AL vel Legis;
  • Liber Aleph;
  • Liber Cordis Cincti Serpente;
  • Liber OZ;
  • Стихотворение «Звезда Видна» (пер. А. Блэйз).

Другие авторы:

  • Орфический гимн к Звездам (пер. О.В. Смыки).
  • Дж. Гарднер «Книга Теней».
  • Детские стихи Джейн Тэйлор «The Star» (пер. О. Седаковой).
  • А. Ч. Суинберн «Мы узрели тебя, о любовь…» (перевод А. Блэйз).
  • Fr. Dionysos «Feast of the Stars» — Liturgy for a Celebration with Sol in the Succedent Decan of Aquarius.
  • Fr. Nyarlathotep Otis «Дочь Человеческая».

 

Приложение. Звёздное молоко

Домашний эгг-ног Диониса:

 

  • 12 яиц;
  • 450 г[1] сахарной пудры;
  • 1,8 л[2] густых сливок[3];
  • 4 стакана[4] тёмного рома;
  • 1 стакан бренди со специями или ароматизированного.

 

  1. Отделите желтки от белков. Накройте посуду с белками и уберите в холодильник.
  2. Разотрите желтки, постепенно добавляя сахарную пудру.
  3. Не прекращая взбивания, добавьте в желтки два стакана рома.
  4. Оставьте смесь на час при комнатной температуре, не накрывая посуду.
  5. Взбивая, добавьте оставшийся ром, сливки и бренди. Накройте посуду и поместите в холодильник на три часа.
  6. Взбейте белки до мягких пиков (не до сухости). Методом складывания добавьте в алкогольную смесь.

 

Количества порций достаточно для небольшой компании богов.

[1] В оригинале – 1 фунт

[2] В оригинале – 2 кварты

[3] Жирностью от 30%

[4] 1 американский стакан – приблизительно 0,236 л

Перевод с английского – Inari.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.